返回

第194章 结束泰国之旅 共筑未来

首页
报错
关灯
护眼
字:
上一章 回目录

丁老师说:“和西方国家不同,泰国是一个具有两千多年佛教历史的文明古国,佛教是国教,泰国是一个佛教国家,寺庙林立,佛像雕塑随处可见,故又被称为‘千佛之国’和‘黄袍佛国’。”

“佛丕府的拷旺山国家历史公园、吉祥大佛寺又称为拷旺是泰国唯一的建在山上的王宫,泰国王曾来山上举行祈福活动,之后下令修葺并建起了拷旺国家历史公园。”

“山的西部建有佛塔,山中部安放有佛祖舍利,东部的山上建有玉佛寺,最显著的特点就是精美的佛塔的尺寸与地形完美结合。”

周森问丁老师,“我一直有一个疑问,为什么唐僧去取经是去印度,而不是泰国?”

丁老师说:“唐僧生活的时代是盛唐,唐代兴盛的时候是非常开放的,有各地往来的客商。”

“当时的外国人多到什么程度呢?”周森问。

丁老师说:“有很多,唐朝繁荣,皇帝接受很周边国家的进贡和朝拜,不仅有日本人、朝鲜人,也有中亚、南亚人。”

“在如此开放的大环境下,学习一两门外语是有语言环境的,而当时的佛教经典还不多,僧侣有学习外语的需求,一心立志要前往天竺的玄奘,早在动身前十几年就开始刻意做语言方面的准备。”

“据说他不仅会中文,还学会了梵语和波斯语。”

“为什么是梵语和波斯语呢?”周森不解。

“梵语是佛教源地的语言,掌握第一手佛经资料所必须,想要看懂经书,必须学会梵语。”

“波斯语则是因为从中国去天竺,必经波斯,且波斯在当时也是信仰佛教,许多佛教经典是经由梵语翻译成波斯语再翻译成汉语而来的。”

“由于需要二次翻译,难以避免要出错,所以唐僧在看之前的经书的时候,遇到了一些困惑和疑问,这也是唐僧为什么要亲自去取经的主要原因,他想要第一手的资料,他直接来翻译,少去中间的周折,这是一个原因。”

“另外一个原因,佛教的经书里面的道理玄妙而深奥,一般的僧人参悟不透,到玄奘时代,北方流行已久的《涅槃经》、《成实经》、《毗昙》学与真谛在南方译传的《摄论》、《俱舍论》,构成当时南北佛学的主流。”

「如章节缺失请退#出#阅#读#模#式」

您所看到的内容#中间#有#缺失,退出#阅读#模#式#继续#阅读#全文,或者请使用其它#浏#览#器:x#h#w#x#3#.c#o#m


本章未完,点下一页继续阅读。>>>

上一章 回目录